Фотографии
Карта маршрута кругосветки
Чертежи яхты "Спрей"
Морские термины в книге
Скачать
В формате PDF
Читать
Глава 1
Происхождение и склонности. Ранняя привязанность к морю. Капитан судна "Морзерн Лайт". Гибель "Аквиднека"...
Глава 2
Рыбак-неудачник. Я обдумываю кругосветное путешествие. От Бостона до
Глостера. Снаряжение океанской экспедиции. Половина рыбачьей плоскодонки
вместо судовой шлюпки...
Глава 3
Прощай, американский берег! В тумане, далеко от острова Сейбл. В открытом
море. Госпожа Луна проявляет интерес к моему путешествию...
Глава 4
Шквалистая погода на Азорских островах. Роскошная жизнь. Бред, вызванный
брынзой и сливами. Рулевой с "Пинты". В Гибралтаре...
Глава 5
Отплытие из Гибралтара при помощи английского буксира. "Спрей" меняет курс
и направляется, не через Суэцкай канал, а к мысу Горн...
Глава 6
Отплытие из Рио-де-Жанейро. "Спрей" садится на мель на прибрежных песках
Уругвая. На волосок от гибели. Мальчик находит шлюп. Поврежденный "Спрей"
продолжает плавание...
Глава 7
Отплытие из Буэнос-Айреса. Взрыв чувств в устье Ла-Платы. Настигнутый,
огромной волной. Шторм при входе в Магелланов пролив...
Глава 8
От мыса Пилар в Тихий океан. Буря отбрасывает "Спрей" к мысу Горн- Самое
значительное морское приключение капитана Слокама...
Глава 9
Ремонт парусов на "Спрее". Аборигены и непослушный якорь. Бой. пауков.
Встреча с Черным Педро. Посещение парохода "Коломбиа"...
Глава 10
Снежная буря на пути к Порт-Ангосто. Неисправный шкот подвергает "Спреа"
опасности. "Спреи" становится мишенью для стрелы, жителя Огненной. Земли...
Глава 11
Жители острова Хуан-Фернандес увлекаются американскими пышками. Красоты
владений Робинзона Крузо. Сооружение в память Александра Селкирка...
Глава 12
Семьдесят два дня без захода в порты. Киты и птицы. Осмотр камбуза "Спрея".
Летающая рыба на завтрак. Встреча в Апиа. Визит госпожи Роберт Льюис
Стивенсон...
Глава 13
Королевская семья на островах Самоа. Король Малйе-тоа. Прощайте, друзья из
Вайлимы. На юг от островов Фиджи. Прибытие в Ньюкасл, Австралия...
Глава 14
Привет от неизвестной леди. Плавание у берегов Тасмании. Капитан читает
первую лекцию о своей, экспедиции. Обилие продуктов...
Глава 15
Прибытие в порт Денисон, Квинсленд. Лекция. Воспоминания о капитане Куке.
Благотворительная лекция в Куктауне...
Глава 16
Необходимость осторожности, при кораблевождении. Три. часа. у руля. за
двадцать три дня. Прибытие на Кокосовые острова...
Глава 17
Чистый карантинный, патент на Маврикии. Повторение экспедиции в помещении
оперного театра. Новооткрытое растение названо в честь капитана "Спрея"...
Глава 18
Плавание в стародавние времена вокруг "Мыса штормов". Суровое рождество. "Спрей" пришвартовывается на трехмесячный. отдых в Кейптауне. Поездка по
железной дороге в Трансвааль...
Глава 19
На острове ссылки Наполеона. Две лекции. Гость в комнате привидений
Плентэшн-Хауза. Экскурсия в исторический, Лонгвуд...
Глава 20
Благоприятное течение в районе мыса Сан-Роки, Бразилия. Общее внимание на
море приковано к испано-американской войне. Обмен сигналами с военным
кораблем "0регон"...
Глава 21
Отъезд домой. В штилевом поясе. Море водорослей. Унесенный ветром
кливер-штаг. Ураган приветствует меня невдалеке от острова Файр...
|
Глава 13
Королевская семья на островах Самоа. Король Малйе-тоа. Прощайте, друзья из
Вайлимы. На юг от островов Фиджи. Прибытие в Ньюкасл, Австралия. Яхты.
Сиднея. Купание на "Спрее". Коммодор Фой дарит "Спрею" новое парусное
вооружение. Вперед, к Мельбурну! Акула, приносящая доход. Изменение курса.
"Кровавый дождь". В Тасмании.
В Апиа я имел удовольствие познакомиться с мистером Юнгом - отцом покойной
королевы Маргарет, царствовавшей в Мануа с 1891 по 1895 год. Дедушка
королевы был -английским моряком, женившимся на принцессе. В настоящее
время мистер Юнг - единственный представитель угасшего рода, так как всего
лишь несколько месяцев назад двое его детей бесследно исчезли в море вместе
с торговым судном. Мистер Юнг - джентльмен христианского толка, а его дочь
Маргарет была наделена всеми достоинствами истинной леди. С большой горечью
я прочитал в газетах сенсационные описания ее жизни и смерти, хотя и
написанные в благожелательном тоне, но менее всего основанные на фактах.
Что касается заголовка этих описаний, гласившего: "Королева Маргарет
мертва...", то в 1898 году он вряд ли был новостью, так как королева умерла
за три года до этого.
Продолжая водить дружбу с членами королевской семьи, я нанес визит самому
королю, теперь уже покойному Малиетоа. Король был великим правителем и, как
он сам мне рассказывал, получал за свою деятельность не менее сорока пяти
долларов в месяц. Впоследствии его заработок увеличился, и он стал жить
роскошно.
Пока мой переводчик и я входили во дворец через главный вход, королевский
брат - здешний вице-король - обежал кругом через участок, где росло таро, и
вошел во дворец с черного хода. Он уселся, съежившись, возле дверей, пока я
рассказывал королю о себе.
Некий мистер В. из Нью-Йорка, крайне заинтересованный в миссионерской
деятельности, просил меня перед моим отплытием передать привет королю
"Каннибалловых островов", видимо, предполагая какие-то здешние острова.
Славный король Малиетоа, подданные которого за последнее столетие не съели
ни одного миссионера, выслушал переданный через меня привет с таким
удовольствием, словно ему особенно льстило получить послание от одного из
издателей журнала "Миссионерское обозрение". В ответ король просил меня
засвидетельствовать мистеру В. его лучшие чувства. Затем его величество
извинился и удалился, а я продолжил беседу с его прекрасной дочерью
Фааму-Сами, что в переводе означает "воспламеняющая море", пока король не
вернулся, одетый в парадную форму германского верховного главнокомандующего
- чуть ли не самого кайзера Вильгельма. Я пожалел, что заблаговременно не
послал свои верительные грамоты, чтобы король мог сразу же меня принять при
всех регалиях. Несколько дней спустя я зашел попрощаться с Фааму-Сами и в
последний раз увидел короля Малиетоа.
Из приятных воспоминаний о чудесном Апиа я должен упомянуть о небольшой
школе и читальне, расположенных позади кафе Лондонского миссионерского
общества, где миссис Белл обучала английскому языку сотню туземных
мальчиков и девочек. Более приятных детей я нигде и никогда не встречал
Когда я однажды посетил школу, миссис Белл сказала:
"Дети, покажем капитану, что мы тоже кое-что знаем о мысе Горн, где он
недавно побывал вместе со "Спреем".
Тогда вперед выступил мальчуган девяти или десяти лет и отлично прочитал
отрывок из описания мыса Горн, сделанного Базилем Холлом. Через некоторое
время я получил от мальчика четко переписанный текст.
Нанося прощальный визит моим друзьям в Вайлиме, я встретил миссис Стивенсон
и совершил вместе с ней прогулку по усадьбе. Повсюду рабочие расчищали
участки, и миссис Стивенсон дала распоряжение одному из них срубить для
"Спрея" несколько бамбуковых шестов с участка, который она сама насадила
четыре года назад и где бамбук достигал шестидесяти футов в высоту. Я
использовал этот бамбук для запасных рангоутных деревьев, а из комля одного
побега сделал утлегарь, служивший мне в заключительной части моего
плавания.
Теперь мне оставалось только распить вместе со всеми прощальное ава и
отправиться в море. Церемония распития ава, столь распространенного на
островах Самоа, проходила по всем туземным правилам. Когда напиток был
приготовлен, протрубили в большую морскую раковину, а все присутствующие
захлопали в ладоши. Так как торжество было в честь отплытия "Спрея", то мне
надлежало первому, как того требуют обычаи страны, выплеснуть часть напитка
через плечо, но я забыл, как надо сказать на самоанском языке "пусть боги
пьют", и произнес несколько русских слов, после чего мистер Осборн заявил,
что я природный самоанец. Затем я пожелал моим добрым самоанским друзьям
"talofa", а они пожелали "Спрею" счастливого плавания.
20 августа 1896 года "Спрей" вышел из гавани и поплыл своим курсом. Когда
острова Самоа остались позади, меня охватило печальное ощущение
одиночества, и, чтобы излечиться от него, я пошел под всеми парусами
вперед, к берегам чудесной и уже знакомой мне Австралии. Но много-много
дней я продолжал грезить об оставленной мною Вайлиме.
В Сент-Килде меня посетило множество гостей.
Едва "Спрей" вышел из района островов Самоа, как сильный пассат заставил
меня убавить паруса. В первый день плавания мы продвинулись на сто
восемьдесят четыре мили, из которых сорок миль я отношу за счет попутного
течения. Из-за волнения на море я прошел севернее острова Хорн, а также
севернее островов Фиджи, которые по первоначальному замыслу намеревался
обойти с юга, а потом пошел вдоль западного побережья архипелага. Отсюда я
взял курс прямо на Новый Южный Уэльс, пройдя южнее Новой Каледонии, и,
проплавав среди штормов и ураганов сорок два дня, прибыл в Ньюкасл.
Жестокий ураган, встреченный мною вблизи Новой Каледонии, потопил шедший
несколько южнее американский клипер "Патришн". Этот же ураган, который я
вовсе не считал исключительно сильным, унес в сторону французский почтовый
пароход, шедший из Новой Каледонии в Сидней. Когда пароход все же добрался
до Сиднея, его пассажиры сообщили, что попали в сильнейшую бурю, и говорили
моим друзьям: "О боже! Мы не представляем себе, что сталось со "Спреем",
который мы видели в самой гуще шторма..." Но "Спрей" в полном порядке плыл,
как уточка, под гротом, взятым на гитовы. Даже палуба на "Спрее" была
сухой, в то время как пассажиры на пароходе, как мне потом рассказывали,
стояли по колено в воде в залитом салоне.
По прибытии в Сидней пассажиры подарили капитану парохода кошелек с
золотыми монетами за его искусство кораблевождения и благополучную доставку
людей в порт. А капитан "Спрея" не получил ничего, хотя в разгаре шторма
шел вдоль берега в районе Сил-Рокс, где совсем недавно погиб вместе с
пассажирами пароход "Кетертон". -Несколько часов кряду я был вынужден
двигаться, лавируя взад и вперед вблизи этих скал, пока не обошел их с
наветренной стороны.
К Ньюкаслу я подошел против ветра в разгар сезона штормов. У входа в гавань
меня встретил правительственный лоцман капитан Камминг и, взяв на буксир,
ввел "Спрей" в порт, где он был поставлен в безопасном месте. Здесь меня
посетило множество гостей, причем одним из первых был американский консул
Браун. "Спрей" был освобожден от портовых сборов, и после нескольких дней
отдыха буксир, ведомый лоцманом, вывел "Спрей" в открытое море, где он взял
курс на Сидней, куда и прибыл на следующий день, 10 октября 1896 года.
Ночь я провел в спокойной бухте вблизи Менли, где сиднейский портовый
полицейский катер указал мне место стоянки. Прибывшие полисмены принялись
подозрительно изучать какую-то найденную у меня старую книгу. Бдительность
полиции Нового Южного Уэльса поистине изумительна и широко известна во всем
мире. Видимо, у полиции был хитроумный план получить какую-то ценную
информацию, потому они и поторопились меня встретить. Кое-кто говорил, что
меня собирались арестовать, - что же, это их дело.
Наступало лето, и сиднейская гавань была переполнена яхтами. Многие из них
подходили посмотреть закаленного в бурях и невзгодах "Спрея". На протяжении
нескольких недель "Спрей" неоднократно менял место стоянки в этом огромном
порту, и повсюду его навещали разные приятные люди, а чаще всего офицеры с
английского военного корабля "Орландо", приезжавшие со, своими знакомыми.
Однажды прибыл командир корабля мистер Фишер в обществе нескольких молодых
дам из города и офицеров своего экипажа. Они появились во время сильнейшего
дождя, какого я не видел нигде, даже в Австралии. Каким бы сильным ни был
этот дождь, он не мог охладить пылкого настроения моих гостей. Тут как на
грех появился юный джентльмен из знаменитого яхт-клуба, одетый в парадную
форму, на которой было столько медных пуговиц, что они могли свободно
потянуть человека ко дну. Желая выбраться на сухое место, джентльмен
прыгнул не туда, куда нужно, и сразу нырнул в открытую бочку, поставленную
для сбора дождевой воды. Будучи маленького роста, молодой яхтсмен весь
исчез в бочке и чуть было не утонул. Насколько я помню, это был
единственный смертельно опасный случай на борту "Спрея" за все время
плавания, Молодой человек, совершивший удивительную ошибку, прибыл на
"Спрей", чтобы засвидетельствовать свое почтение. По решению клуба, к
которому он принадлежал, "Спрей" не мог быть официально признан спортивной
яхтой, так как я не привез формальных документов от американских
яхт-клубов. Это усугубилось тем, что я оказался в еще более неловком
положении, поскольку получилось, что, не занимаясь ловлей яхтсменов, как
будто попытался упрятать одного яхтсмена в бочку.
Типичной сиднейской парусной яхтой является удобное для управления
одномачтовое судно большой ширины и с огромной площадью парусов. Однако
опрокидываются они не часто, так как яхтсмены управляют парусами так же
умело, как это делали на своих судах викинги. В Сиднее я видел всякие яхты
- от нарядных паровых катеров и парусных тендеров до маленьких шлюпок и
каноэ, скользивших по заливу. В Австралии у каждого есть лодка, и если иной
паренек не имеет средств ее купить, то строит сам, причем, как правило, не
имеет оснований краснеть за свою работу.
Во время стоянки в Сиднее "Спрей" сбросил свой покрытый заплатами
огнеземельский грот, поднял новый парус, полученный в дар от коммодора Фоя,
и даже стал флагманом, когда моряки сиднейской гавани проводили ежегодную
регату.
Яхтсмены "признали" мой "Спрей" и решили, что он представляет свой
собственный яхт-клуб. Его достижения были отмечены самыми изощренными
австралийскими выражениями признания.
Быстро пролетели дни стоянки в Австралии, и 6 декабря 1896 года "Спрей"
вышел из Сиднея. Я намеревался обогнуть мыс Лиувин и идти прямиком к
острову Маврикий, лежавшему на пути домой. Поэтому я пошел вдоль берегов
Бас-сова пролива.
Об этой части путешествия многого не расскажешь, за исключением того, что
ветры были переменными, иногда налетали шквалы, а море было бурным. Только
12 декабря день был исключительно хорошим, а отличный береговой ветер дул в
северо-восточном направлении. Ранним утром "Спрей" миновал залив Туфольд, а
несколько позже - мыс Бандооро, идя все время спокойным морем вблизи
берега. С берегового маяка салютовали флагом, а ребята на балконах домиков
махали "Спрею" платками, и хотя берега были малолюдными, это все же было
приятным зрелищем. Я видел гирлянды вечнозеленых растений, развешанные по
случаю наступающего рождественского праздника. Просигналив жителям
пожелание счастливо провести праздники, я понял, что они хотели для меня
того же самого.
От мыса Бандооро я направился мимо Клифф-Айленд в Бассов пролив и, покуда
"Спрей" огибал остров, обменялся сигналами со смотрителем маяка. В этот
день ветер завывал вовсю, а волны бились о скалы.
Несколько дней спустя, 17 декабря, "Спрей" в поисках убежища вплотную
подошел к полуострову Уильсонс-Промонтори.
Смотритель здешнего маяка мистер Кларк прибыл на борт "Спрея" и указал мне
путь в бухту Ватерлоо, находившуюся в трех милях с подветренной стороны. Я
сразу спустился по ветру и обнаружил прекрасную якорную стоянку в песчаной
бухте, защищенной от западных и северных ветров. Здесь я застал рыболовное
двухмачтовое судно "Секрет" и паровой паром "Мэри", переоборудованный в
китобойное судно. ,
Капитан "Мэри" был гениальным человеком и притом истинным австралийцем.
Экипаж судна был им набран из рабочих лесопилки, сроду не видавших живого
кита, но как австралийцы они были прирожденными моряками, а к тому же
капитан их заверил, что убить кита так же просто, как застрелить кролика.
Они в это поверили, и все. было в полном порядке. На их счастье, первый
встреченный ими кит оказался дохлым, и капитан "Мэри" мистер Юнг одним
ударом гарпуна "разделался" с чудовищем. Взяв кита на буксир, они отвели
его в Сидней, где выставили для всеобщего обозрения. С того момента ничто,
кроме китов, не могло заинтересовать храбрый экипаж "Мэри", и теперь
Команда сосредоточила все усилия на сборе топлива, чтобы иметь возможность
отправиться в рейс подальше от берегов Тасмании. Каждый раз, когда
произносилось слово "кит", глаза матросов загорались ярким огоньком.
Три дня мы провели вместе в тихой бухте, прислушиваясь к свирепствовавшему
вдали ветру. Капитан Юнг и я осмотрели берег, посетили брошенные горные
разработки и даже занялись золотоискательством. Когда ветер уменьшился и
неожиданно началась полоса хорошей погоды, "Спрей" вышел в Мельбурн-Хэдс и
22 декабря при помощи парового буксира "Рейсер" вошел в порт.
Рождественский праздник я провел в устье реки Ярро, откуда поспешно
переместился в Сент-Килда, где и простоял целый месяц.
На протяжении всего плавания "Спрей" нигде, за исключением Пернамбуко, не
платил портовых сборов. Этого не было и в Австралии, пока я не сунул нос в
мельбурнскую таможню, где "Спрея" обложили корабельным сбором из расчета
полшиллинга за тонну. Таможенный чиновник высчитал, что я должен уплатить
шесть с половиной шиллингов за тринадцать регистровых тонн, и не счел
нужным сделать скидку, хотя полная вместимость "Спрея" была 12,7
регистровых тонн. Понесенный убыток я возместил тем, что стал брать с
каждого посетителя "Спрея" полшиллинга, а когда дела пошли недостаточно
бойко, то поймал и выставил для обозрения за те же полшиллинга акулу.
Выставленная акула была двенадцати футов и шести дюймов в длину и имела в
брюхе потомство в количестве двадцати шести акулят, каждый длиной около
двух футов. Брюхо акулы было распорото ножом, а потомство помещено в
наполненную водой лодку, где акулята прожили целый день. Не прошло и часа с
момента, как я выставил акулу, а я уже выручил гораздо большую сумму, чем
мне понадобилось для уплаты корабельного сбора: Затем я нанял
замечательного ирландца Тома Хоуарда, знавшего все о морских и даже
сухопутных акулах и свободно отвечавшего на любые вопросы посетителей.
Увидев, что мои ответы не удовлетворяют приходящую публику,, я передоверил
все дело моему ирландцу.
Однажды, возвращаясь из банка, куда отнес свою выручку, я увидел Хоуарда,
рассказывавшего возбужденной толпе невероятные истории о привычках акул.
Это было отличное зрелище, и появление толпы, желавшей поглазеть на акулу,
вполне соответствовало моим материальным интересам, но чрезмерно
разыгравшийся энтузиазм Хоуарда привел к тому, что я вынужден был дать ему
отставку. Выручка от обозревания акулы и суммы, полученные от продажи жира,
подобранного в МагелЛановом проливе (остаток его я продал на островах Самоа
немецкому мыловару), образовали довольно порядочный капитал.
24 января 1897 года "Спрей" снова вышел за буксиром "Рейсер" и покинул
бухту Хобсона, отлично проведя время в Мельбурне и Сент-Килда. Пребывание в
этих краях несколько затянулось из-за казавшихся нескончаемыми юго-западных
ветров. В летние месяцы, которыми здесь считаются декабрь, январь; февраль,
а иногда и март, превалируют восточные ветры, дующие вдоль Бассова пролива
и вокруг мыса Лиувин. На этот раз из-за большого количества льдов,
дрейфовавших из Антарктики, все вышло наоборот, и погода была настолько
плохой, что я не счел возможным продолжить плавание по ранее намеченному
маршруту. По этой причине, вместо того чтобы огибать холодный и бурный
район мыса Лиувин, я решил провести время с гораздо большей пользой в
.Тасмании, дождаться попутных ветров, дующих сквозь Торресов пролив, и
пройти мимо Большого Барьерного Рифа. Избрав это направление, я мог
воспользоваться довольно устойчивыми антициклонами, а пока что решил
посетить берега Тасмании, вокруг которых я плавал много лет назад.
Стоит упомянуть, что во время пребывания в Мельбурне я был свидетелем
редкого в этих краях явления, называемого тогда "кровавым дождем". Эта
"кровь" всего лишь мельчайшая пыль кирпичного цвета, поднятая в районах
пустыни. Штормовой дождь подхватывает эту пыль и превращает в илистую
грязь. Ее так много, что с натянутого на "Спрей" тента я собрал полное
ведро. Когда ветер усилился, мне пришлось убрать паруса, которые покрылись
бы снизу доверху густой грязью.
Известные людям науки пыльные штормы бывают у берегов Африки и образуют
характерный след за идущим кораблем, как это было и со "Спреем" в начальной
стадии моего путешествия. У моряков такие штормы не вызывают страха, но
наши легковерные сухопутные братья поднимают при первых же падающих каплях
невероятный крик о "кровавом дожде".
Трудно пришлось "Спрею", когда в свое время он входил в порт Филлип-Хэдс,
но еще труднее было. покинуть это дикое место. Правда, на -этот раз имелось
большое пространство для маневрирования, и, идя под парусами, "Спрей"
быстро вырвался вперед и очутился в полосе хорошей погоды. Весь переход до
Тасмании занял несколько часов при сильном и благоприятном ветре.
Акулу, пойманную в Сент-Килда, я набил сеном и позднее предоставил в
распоряжение профессора Портера - хранителя музея Виктории в Лонсестоне,
расположенного в устье реки Теймар. Здесь долго можно было обозревать акулу
из Сент-Килда. Но когда иллюстрированные журналы достигли Сент-Килда,
местные жители были вне себя от ярости и побросали в огонь все журналы и
газеты, упоминавшие об этой акуле. Дело в том, что Сент-Килда является
морским курортом, и не могло быть речи о том, что там водятся акулы!
"Спрей" встал у берега возле маленькой пристани Лонсестона, куда он
добрался, пользуясь необычайно сильным приливом, поднявшим уровень воды в
реке. Здесь после спада воды он очутился на мелководье и простоял до
момента отплытия, когда мне пришлось подкопать грунт под его килем. В этом
уютном местечке я поручил троим ребятам смотреть за "Спреем", а сам
разгуливал по холмам или давал отдых своим костям на покрытых мохом скалах
и в заросших папоротником ущельях, набираясь сил для дальнейшего
путешествия. Уход за моим судном был отличным, и каждый раз по возвращении
я обнаруживал чисто вымытую палубу. Маленькая девочка из дома, стоявшего
напротив, всегда находилась у трапа и обслуживала посетителей. Двое других
ребят - брат и сестренка - продавали имевшиеся на "Спрее" морские сувениры
и вырученные средства "зачисляли насчет судна". Эти дети были чудесным и
приветливым экипажем, а посетители приходили издалека, чтобы послушать
ребячьи рассказы и поглазеть на чудовище, которое "убил сам капитан". А мне
оставалось только быть героем и держаться поодаль: это вполне меня
устраивало, так как давало возможность безмятежно проводить время в лесах и
на берегах ручьев.
Глава четырнадцатая - Привет от неизвестной леди. Плавание у берегов Тасмании. Капитан читает первую лекцию о своей, экспедиции. Обилие продуктов...
|
|